Baby Badger Goes Dutch!

31 Jul

Look what arrived in the post! It’s Dasje’s Mooie Nacht, aka Baby Badger’s Wonderful Night in Dutch. It was published there in the spring.

My favourite part of the translation is ‘Hoog in de lucht twinkelen de sterren’ (Up in the sky, tiny stars were sparkling).

Twinkelen de sterren just sounds so lovely…although how it’s meant to sound probably sounds completely different to the way I read it in my head.

Hope you enjoy it, Holland.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: